|
|
Ain't Nobody's Business
エイント ノーバデイズ ビジネス
|
(Porter Grainger / Everett Robbins)
|
|
これは、古い古い唄。1920年代、ベッシースミスが歌った曲です。
このくらい長く生き残っているブルースですから、この曲をレコーディングしたミュージシャンの名前を並べるだけでアメリカ黒人音楽史ができそうなくらいです。そのごく一部をABC順に並べてみましょう。
Abbey Lincoln, B.B.King, Bobby Bland, Billie Holiday, Diana Ross, Dinah Washington, Ella Fitzgerald, Fleetwood Mac, Freddie King, Hank Williams, Ike and Tina Turner, Jeannie and Jimmy Cheatham, King Curtis, Louis Jordan, Otis Spann, Pointer Sisters
カントリーやR&Bを含むすごいメンバーですね。この人たちが皆この曲をレコードに残しています。曲名は多少揺れていて、最後に「if I do」や「when we do」がついていたり、頭が「'T Ain't」(It Ain't)となっていたり、ビジネスのスペルが「bizness」となっていたりしますが、同じ曲です。
ブルースのジャムセッションに行くと、よくこの曲の進行を知らない人がいて、そのメンバーがステージでもたもたすることになってしまいます。このくらい有名な曲ですから、ブルースマンならこのコード進行は覚えて損はないでしょう。
キーGで書くと次のようになります。
| |
G7 |
|
| |
B7 |
|
| |
C7 |
|
| |
C#dim |
|
| |
| |
G7 |
E7 |
| |
Am7 |
D7 |
| |
G7 |
C7 |
| |
G7 |
D7 |
| |
できれば他のキーでも弾けるようになっておくことをおすすめします。見慣れないかもしれませんが、数字で書くとこうです。
| |
I7 |
|
| |
III7 |
|
| |
IV7 |
|
| |
IV#dim |
|
| |
| |
I7 |
VI7 |
| |
IIm7 |
V7 |
| |
I7 |
IV7 |
| |
I7 |
V7 |
| |
この曲の作者のひとりPorter Graingerはピアニストでベッシ−スミスの伴奏者ですが、ホモセクシュアル(男性)だったといいます。ベッシ−スミスも同性愛者でいつもダンサーの女性を連れ歩いていたという逸話が残っています。いまよりもずっと理解のない時代です。「世間の眼なんかかまわない」という歌詞にはそういう事情も反映されているのでしょう。ベッシ−スミスは次の一節を最初に唄ってから、この曲を始めます。(フレディキングもこのスタイルを踏襲しています)
There ain't nothin' I can do or nothin' I can say,
That folks don't criticize me
But I'm going to do just as I want to anyway,
and don't care if they all despise me
|
皆に非難されないために できることはない
何を言ってもしょうがない
でもあたしはやりたいことをやるだけ
誰に蔑(さげす)まれたって かまわない
|
この曲の形式は1行目と2行目で自分の様子を歌って、3行目で「でもそうするのは自分の勝手。他の人には関係ないさ(Ain't Nobody's Business)」というものです。居直りといえば居直り。自由といえば自由。古い時代の束縛を離れた気楽さと、誰にも頼れない寂しさが同居しているようです。
I'd rather my man would hit me
than to jump right up and quit me
'T ain't nobody's bizness if I do
|
あの男に撃たれたほうがましよ
私と別れて行ってしまうというなら
もしそうしても 誰にも関係ないことよ
|
I swear I won't call no copper
If I'm beat up by my papa
'T ain't nobody's bizness if I do, if I do
|
おまわりなんか 絶対呼びはしない
父親にひどく殴られたって
もし私がそうしたって 誰にも関係ないことよ
(ともにベッシ−スミスの唄から)
|
1行目と2行目は韻を踏むことになっていますが、なかにはくだらない語呂合わせやへんてこな歌詞もあります。例えば
窓ガラス(pane)を見たら
雨(rain)が振っていた
でもそれは誰にも関係ないことさ
とか
ある日気違い(crazy)になって
ベイビー(baby)をショットガンで撃つ
俺がそうしたって誰にも関係ないよ
とか
クレイジーとベイビーが韻を踏んでいるかどうかは怪しいものですし、そこまでいくと犯罪だから誰にも関係ないとは言えないと思いますが、ほとんど都々逸の世界ですね。こうやってバリエーションが無限にできるのも、この曲を生き延びさせた理由でしょう。これはもうひとつの曲というよりはひとつの「形式」と言えるものかもしれません。
FGODではJimmy Witherspoonの歌ったものを参考にして、下のような歌詞で歌っています。
|
Ain't Nobody's Business
|
誰にも関係ないよ
|
One day we have ham and bacon
And the next day ain't nothing shaking
It ain't nobody's business if I do
|
ある日 ハムとベーコンがあって
翌日には 何も食うものがなくても
もし俺がそうしたって 誰にも関係ないことさ
|
If me and my baby fuss and fight
Well, and the next minute we're all right
It ain't nobody's business if I do
|
もし俺とベイビーが大喧嘩して
その後すぐまた仲良くしたって
俺の勝手 誰にも関係ないことさ
|
If I ever get the notion
To jump off into the Ocean
It ain't nobody's business if that's what I want to do
|
もし俺が気まぐれを起こして
大西洋に飛びこんだって
もし俺がそうしたくなっても 誰にも関係ないさ
|
If I attend church all day Sunday
And cabaret all day Monday
It ain't nobody's business if I do
|
日曜日に教会に行って
月曜日にキャバレーにいりびたっても
他の誰にも 関係ないことさ
|
If I stay out all night
Spending my money I tell you that's all right
Because it ain't nobody's business if I do
|
俺が夜更かしをして
好きなように金を使っても
それは自分の勝手 誰にも関係ないことさ
|
And if my friend ain't got no money
And I say, "All right, take all of mine honey,"
It ain't nobody's business if I do.
|
もし友達が一文無しで、俺が
「いいよ俺の金をみんな持っていけ ハニー」
と言ったって
それは俺の勝手 誰にも関係ないことさ
|
ライブ情報 |
メンバー紹介 |
レパートリーへ戻る |
FGODクラブ |
ブルースマップ |
|