Dust My Broom
|
|
Dust My Broom
ダスト マイ ブルーム
|
(Robert Johnson)
|
|
「風が吹くと桶屋が儲かる」という言葉がありますね。どういう意味だかよくわかんないけど「全然関係ないものが影響を与える」ってことなのかな。ところであなたは、どうして風が吹くと桶屋が儲かるのか、その(屁理屈)をご存知ですか?
風が吹く→埃が立つ→目に入る→盲人が増える→その人たちが三味線を弾く→三味線の皮にするため猫が減る→鼠が増える→鼠が桶をかじる→桶屋が儲かる、という理屈なんです。
そんな馬鹿な!鼠は桶以外のものも齧るだろう?というナンセンスな論理なんですが、話題にしたいのはその点じゃなくて、「盲人になると三味線を弾く」というところです。津軽三味線の高橋竹山や筝の宮城道夫もそうですが、日本でも三味線弾きは多く盲人の生業だったわけです。
同じように初期のブルーズメンには障害者や病気持ちが多いようです。楽しい商売というよりは「身体が弱くて働くことができないから」というニュアンスが漂っているような気がします。ロバートジョンソンも片目が白内障だったといいますし、マディウォーターズみたいな頑健な男はこの時代にはむしろ例外だったんじゃないでしょうか。
エルモアジェームズも心臓が弱くて身体を使う仕事はできなかったようです。少年エルモアジェームズはブルースに魅せられ、サンハウス=ロバートジョンソンというデルタブルースの直系を受け継ぎました。とくに、このダストマイブルームはロバートジョンソンから直接教わったと言われています。少なくとも間近でロバートジョンソンのプレイを見て覚えたものでしょう。
broomとは「長箒(ほうき)」、案山子の持っているような箒です。dustは「埃を吹き払う」ですから、dust my broomは「箒の埃を吹き払う」ということになります。この言葉はスラングで「家を引き払う」という意味だと、いまでは多くのブルースの本がそう解説しています。
この曲を「ダスト マイ ブルース」と唄う人もいます。エリモアジェームズ本人がその歌詞で唄った録音も残っています。他の部分は同じですから、多分同じ意味なのでしょう。
この曲を特徴付けているものはなんといってもイントロの三連符です。オープンD/スライドで弾かれるこのイントロは唯一無二のもので、これに似たイントロを持つ曲はみなDust My Broomの亜流に聞こえてしまうくらいです。
エリモアジェームズは当初アコースティックでこの曲の録音をおこない、後年エレクトリックで録り直しました。多くの録音が残っています。
カントリーブルース/エレクトリックブルースにまたがる名曲で、多くの人が唄っています。3大キングが揃ってカバーしているのも、この曲の勲章のひとつでしょう。
歌詞にはいくらかバリエーションがあります。最大の違いは最後のブロックです。ロバートジョンソンは最後の節を次のように唄っています。
I believe, I believe I'll go back home
I believe, I believe I'll go back home
You can mistreat me here, babe,
but you can't when I go home
|
俺は家に帰るよ
俺は故郷に帰るよ
ここではお前にひどい扱いを受けたが
家に帰ればそんなことはさせやしない
|
エリモアジェームズも多くの場合「俺は彼女のもとを去る/幸せな家ともおさらばだ」と唄っており、そのほうが「ダストマイブルーム」という唄い出しと合っているのですが、ときに「彼女のもとを去るのをやめよう/残された人生は長くない」という歌詞で唄っています。
この歌詞の違いはその日の気分なのか、間違いなのかわかりません。だけど「不実な女だけど離れられない、どこにも行くところがない。」という歌詞のほうがより哀しくてより切ない気がするので、FGODはそちらの歌詞で唄うことにしました。
|
Dust My Broom
|
部屋を出て行くぞ
|
I'm gettin' up soon in the mornin'
I believe I'll dust my broom
I'm gettin' up soon in the mornin'
I believe I'll dust my broom
I quit the best girl I'm lovin',
now my friends can get in my room
|
朝起きたら この部屋を出て行くぞ
朝早く起きて この家を出て行くんだ
あんなに愛してやった女だが
友達を俺の部屋に連れこむ始末
|
I'm gonna write a letter, telephone every town I know
I'm gonna write a letter, telephone every town I know
If I don't find her in Mississippi,
she be in East Monroe I know
|
手紙を書くよ
知ってる全部の町に電話もする
俺は手紙を書くよ
知ってる町全部に電話をかける
あの女がもし ミシシッピにいなかったら
きっと東モンローにいるだろう
|
And I don't want no woman,
wants every downtown man she meets
No I don't want no woman,
wants every downtown man she meets
Man, she's a no good doney,
they shouldn't allow her on the street, yeah
|
あんな女は嫌だ
町で会う男みんなと寝るなんて
ああ あんな女は嫌いだ
会う男みんなを欲しがるなんて
あいつは性悪な女だぜ
そのうち道でひどいめにあうだろう
|
I believe, I believe my time ain't long
I believe, I believe my time ain't long
I ain't gonna leave my baby,
and break up my happy home
|
俺は知ってる
俺の人生はもう長くない
わかってるんだ
俺の命はもう長くない
あの女と別れるのは辞めよう
幸せな家を壊したくないんだ
|
ライブ情報 |
メンバー紹介 |
レパートリーへ戻る |
FGODクラブ |
ブルースマップ |
|